Es una comedia que trata sobre las costumbres y la seriedad de la sociedad.
Este libro, una obra de teatro de nuestro querido Oscar Wilde, fue una recomendación hecha por Ester, otra de mis bloggeras favoritas. Así que, como siempre, ACÁ os dejo su blog, pasad a saludar, no seáis tímidos.
Las obras de teatro son uno de mis géneros favoritos. Ya sea representadas o leídas, me suelen gustar las de humor absurdo, dramáticas o simplemente sencillas. La de Wilde, con La importancia de llamarse Ernesto, es una mezcla entre humor y crítica a la sociedad aristocrática, aunque esto último siempre lo veré cogido por pinzas y que cualquier obra que ridiculice semejante cuestión ya tiene derecho a llevar ese pomposo título.
De carácter breve, la obra nos presenta a dos amigos, Jack y Algernon, ambos con alguien ficticio al que usar como excusa para librarse de según qué ocasiones incómodas. Lo gracioso de la obra radica, justamente en el nombre de Ernesto, cuya importancia no desvelaré porque es un señor spoiler. Sin embargo, si añadiré que con la traducción del inglés al castellano, se pierde la pequeña broma que Wilde plantea.
~Lo que me ha gustado~
Las obras de teatro son uno de mis géneros favoritos. Ya sea representadas o leídas, me suelen gustar las de humor absurdo, dramáticas o simplemente sencillas. La de Wilde, con La importancia de llamarse Ernesto, es una mezcla entre humor y crítica a la sociedad aristocrática, aunque esto último siempre lo veré cogido por pinzas y que cualquier obra que ridiculice semejante cuestión ya tiene derecho a llevar ese pomposo título.
De carácter breve, la obra nos presenta a dos amigos, Jack y Algernon, ambos con alguien ficticio al que usar como excusa para librarse de según qué ocasiones incómodas. Lo gracioso de la obra radica, justamente en el nombre de Ernesto, cuya importancia no desvelaré porque es un señor spoiler. Sin embargo, si añadiré que con la traducción del inglés al castellano, se pierde la pequeña broma que Wilde plantea.
~Lo que me ha gustado~
- La puntilla del final, recalcando el guiño de pronunciación de Ernest.
- Lo absurdo del motivo por el que dos mujeres están dispuestas a no casarse.
- La brevedad de la obra.
- La fluidez con la que está escrita.
~Lo que no me ha gustado~
- Quizás el hallazgo del origen de Jack sea un tanto forzoso.
En conclusión, la obra es breve y amena de leer, y, a pesar de que no sea la cosa más desternillante que vayas a leerte, la verdad es que su gracia tiene. Cierto es. También que si tienes un buen nivel de inglés, leerla en el idioma original te da ventaja sobre el resto de los mortales para captar antes ese *wink, wink* del autor. La única pega que le veo es a que lo de Jack y Algernon quedó un poco forzoso desde mi punto de vista. Me gustaría decir el qué, pero eso sí es un spoiler un rato importante.
Así que, os animo a leerla, porque el teatro está un poco abandonado en nuestros días (sobre todo cuando es representación, porque es muy caro...) ¡Buena semana tengáis, amigos míos!
Puntuación: 6/10
Yo la he visto en teatro. Un beso
ResponderEliminarQue suerte :D
EliminarVi una película de Colin Firth muy buena y creo que lo leí hace 30 años en la escuela oficial de Inglés, pero no estoy segura. Sí que sé de qué va aunque no recuerdo detalles.
ResponderEliminarBesos
Eso son muchos años :O
EliminarDe lo mejorcito de Wilde y muy divertido, he estado a punto de representarla en dos ocasiones. Saludos
ResponderEliminar